The current study aims to analyze Jalel Al-e-Ahmad’s views on the West, assessing whether his ideas align with colonialist discourse or show signs of resistance. If resistance is present, what form does it take? Is this resistance active or passive? The approach is interpretive and focused on basic research, using an interrogative strategy. The theoretical framework relies on postcolonial theories, especially Homi Bhabha’s critical insights. The case study centers on Jalal Al-e Ahmad’s Gharbzadegi: Weststruckness, with Derrida’s deconstruction serving as the analytical method. The findings reveal fifteen binary oppositions with hierarchical relationships within the text. In this book, women’s voices are either excluded or marginalized, with patriarchy as the dominant rule. The main narrative is a tragedy with the potential for comedy. Subtle readings suggest that Jalal Al-e-Ahmad criticizes Weststruckness itself, not the West. Combining elements of Western civilization with indigenous culture can create a third cultural space that neither negates nor submits to Western influence. By making and possessing the machine, one can avoid being trapped by it. Therefore, resistance to colonialism can be achieved
Al-e Ahmad, J. (2000). Gharbzadegi [Westoxification]. Tehran: Ferdows Publishing.
Bertens, H., & Hansen, S. (2012). Iranian identity from antiquity to the present. Translated by M. Reza Abolghasemi. Tehran: Maahi
Boroujerdi, M. (1996). Iranian intellectuals and the West: The tormented triumph of nativism. Syracuse: Syracuse University Press.
Bashiriyeh, H. (2000). Theories of culture in the twentieth century. Tehran: Ayandeh Pouyan Cultural Institute.
Boje, D. (2008). Analysis and transformation. Translated by H. Moaddesi. Resaleh Quarterly, 19(1).
Bown, V. A. (2001). Postmodernism, society, theory, and the politics of postmodernism. In Postmodernity and Postmodernism: Definitions, Theories, and Applications, translated and edited by H. Nozari. Tehran: Naghsh-e Jahan
Benita, P. (2009). Institutionalization of postcolonial studies. Translated by J. Karimi. Tehran: Cheshmeh Publishing.
Doroudi, M., & Salavati, F. (2014). Postcolonialism and critical international relations theory: From modernization to liberation. Iranian Journal of International Politics, 3(1), 31–43.
Derrida, J. (2010). Freud and the scene of writing. Translated by M. Parsa. Tehran: Ruzbehan Publishing.
Derrida, J., & Rorty, R. (2006). Deconstruction and pragmatism. Translated by Sh. Roygerian. Tehran: Gam-e No Publishing.
Dastghib, A. (2011). A critique of Jalal Al-e Ahmad’s works. Shiraz: Navid-e Shiraz.
Deutscher, P. (2014). How to read Derrida. Translated by M. Parsa & S. J. Seyyedi. Tehran: Rokhdad-e No Publishing.
Zarshenas, Sh. (2010). Schools of literature, Volume II: From the age of realism to postmodernism. Tehran: Institute for Humanities and Cultural Studies.
Sadatinejad, S. M. (2008). The reaction of the Iranian intellectual movement to liberalism (with emphasis on Al-e Ahmad). Islamic Revolution Studies, 5(17), 127–159.
Said, E. (2011). Orientalism. Translated by L. Khanji. Tehran: Amir Kabir Publishing.
Shome, R., & Hegde, R. (2004). A postcolonial approach to communication. Translated by P. Izadi. Resaneh (Media), No. 57, 95–120.
Shahmiri, A. (2010). Postcolonial theory and criticism. Tehran: Elm Publishing.
Fanon, F. (1976). Black skin, white masks. Translated by M. A. Kardan. Tehran: Kharazmi Publishing.
Fay, S., & Fanon, L. (2023). An analysis of Homi Bhabha’s cultural position. Translated by H. Nouri. Tehran: Pileh Publishing.
Karimi, J. (2007). An introduction to postcolonial studies. Zaribar Quarterly, New Series, 10(63).
McLean, I. (2002). The Oxford dictionary of politics. Translated by H. Ahmadi. Tehran: Mizan Publishing.
Montazer Ghaem, M., & Gholami, F. (2012). Postcolonial critique and the narrative of “Ghahve Talkh” series on Iranian political modernity, with emphasis on the defamiliarization method. Journal of Cultural and Communication Studies, 7(28), 121–146.
Morton, S. (2013). Gayatri Chakravorty Spivak. Translated by N. Ghabeli. Tehran: Bidgol Publishing.
Mills, S. (2013). Discourse. Translated by F. Mohammadi. Zanjan: Hezareh Sevom
Hernandez, F. (2023). Homi Bhabha for architects. Translated by Sh. Azizi. Tehran: Ketabkadeh-ye Kasra.
Young, R. J. C. (2011). Postcolonialism: An analytical introduction. Translated by F. Modarresi & F. Ghaderi. Tehran: Institute for Humanities and Cultural Studies.
Shamsi nakhjiri,M. , Noori,H. and Gholami,M. (2025). Postcolonial Reading of Jalal Al-e-Ahmad’s View Point: The Case Study of his Gharbzadegi: Weststrucknes. Societies in Persian literature, 4(10), 84-100. doi: 10.30488/sipl.2025.496672.1074
MLA
Shamsi nakhjiri,M. , , Noori,H. , and Gholami,M. . "Postcolonial Reading of Jalal Al-e-Ahmad’s View Point: The Case Study of his Gharbzadegi: Weststrucknes", Societies in Persian literature, 4, 10, 2025, 84-100. doi: 10.30488/sipl.2025.496672.1074
HARVARD
Shamsi nakhjiri M., Noori H., Gholami M. (2025). 'Postcolonial Reading of Jalal Al-e-Ahmad’s View Point: The Case Study of his Gharbzadegi: Weststrucknes', Societies in Persian literature, 4(10), pp. 84-100. doi: 10.30488/sipl.2025.496672.1074
CHICAGO
M. Shamsi nakhjiri, H. Noori and M. Gholami, "Postcolonial Reading of Jalal Al-e-Ahmad’s View Point: The Case Study of his Gharbzadegi: Weststrucknes," Societies in Persian literature, 4 10 (2025): 84-100, doi: 10.30488/sipl.2025.496672.1074
VANCOUVER
Shamsi nakhjiri M., Noori H., Gholami M. Postcolonial Reading of Jalal Al-e-Ahmad’s View Point: The Case Study of his Gharbzadegi: Weststrucknes. Societies in Persian literature, 2025; 4(10): 84-100. doi: 10.30488/sipl.2025.496672.1074